Zase ten Most!

20. 12. 2020 14:23:46
Je cosi magického v těch mostech, ať už jsou to mosty skutečné nebo imaginární. S tímto Mostem nemám žádnou významnou reálnou osobní zkušenost, ale přesto mě okouzlil už před mnoha a mnoha lety.

Tenhle most se klene přes řeku jménem Seina a je pojmenován po muži, který byl stejně neobyčejný jako ten, který most proslavil v literatuře. Prvý z mužů se jmenoval Honoré Gabriel Riqueti de Mirabeau a ten druhý Wilhelm Albert Wladimir Alexandre Apollinare de Kostrowitzky, spíše známý pod jménem Guillaume Apollinaire. Ten most se jmenuje Pont Mirabeau, stejně jako kouzelná báseň z pera básníka, jehož velikost možná stále není doceněna, básníka, který je ve svých verších zcela omamný a imaginativní, básníka, který ukázal všem básníkům dvacátého století cestu do dosud neznámých krajin poezie, básníka, který první vyslovil slovo surrealismus.

Je určitým paradoxem, že Guillaume Apollinaire vlastně ani surrealista nebyl, pouze moderní směry umění včetně surrealismu v literatuře, či kubismu ve výtvarném umění a architektuře propagoval. Jeho tvorba je těžko zařaditelná, jedna její část se někdy označuje jako kubofuturismus, a Apollinaire byl také zásadním představitelem básnické formy zvané kaligram. Abych nezůstal jen u jednoho paradoxu, tak báseň, kterou zde budu prezentovat, není kubofuturistická a není to ani kaligram. Ta báseň je „pouze“ krásná, a to tak krásná, že se stala jedním z pilířů světové poezie 20. století a tím pádem i jednou z nejfrekventovanějších básní vůbec.

Nabízí se logicky otázka, proč představovat něco, co je notoricky známé? Je to proto, že jsem se kdysi v jedné ze svých nepravidelných rubrik rozhodl prezentovat právě nejznámější díla světové poezie, a to v co největším množství různých přebásnění. Předpokládám, že asi poměrně málo našinců (včetně mě) si dokáže tuto báseň vychutnat v originále (přesto doporučuji si audio záznam originálu poslechnout), ale může být zajímavé, jak se českého překladu zhostili významní čeští básníci a překladatelé. Po originálním textu básně následuje doslovný překlad, takže můžeme posuzovat i to, jak se každý jeden z překladatelů popasoval s oním zásadním problémem všech přebásnění, tedy s věrností předloze či se zachováním rýmů, rytmiky i celkového ducha básně.

Mezi uvedenými překlady je co do doby vzniku od nejstaršího po nejmladší téměř sto let, a je to jistě jen malá část ze všech překladů existujících. Možná vás překvapí, že zde není uvedeno přebásnění Vítězslava Nezvala, kterého Apollinairova tvorba zcela zásadně ovlivnila. Nezval možná Most Mirabeau přebásnil, ale patrně nikdy nezveřejnil. Dost možná však tuto báseň a jejího autora v jistém smyslu uctil tím, že svoji básnickou prvotinu, která je zcela jasně napsána pod vlivem prokletých básníků a také Apollinaira, nazval Most. Úplně nakonec si můžete (ale rozhodně nemusíte) přečíst i můj pokus zdolat Most Mirabeau. Neprezentuji to jako završení pokusů významných českých básníků, ale jen jako projev chuti si opět něco takového zkusit, a dá se na tom, myslím, také dobře dokumentovat, jak nesnadné je krásnou báseň převést z cizího jazyka do mateřštiny a nezmrvit ji.

Le pont Mirabeau – originál

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu'il m'en souvienne

La joie venait toujours après la peine

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sous

Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l'onde si lasse

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante

L'amour s'en va

Comme la vie est lente

Et comme l'Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines

Ni temps passé

Ni les amours reviennent

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

***

Most Mirabeau – téměř doslovný překlad

Pod mostem Mirabeau teče Seina

A naše lásky

Musí mi připomínat

že radost vždycky přišla po bolesti

Noc přijde hodinu odbije

Dny plynou, já zůstávám

Ruku v ruce a tváří v tvář zůstaňme

Zatímco pod

Mostem našich paží protečou

Věčné unavené vlny

Noc přijde hodinu odbije

Dny plynou, já zůstávám

Láska projde jako tato tekoucí voda

Láska odejde pryč

Tak jako život pomine

Protože naděje je naléhavá

Noc přijde hodinu odbije

Dny plynou, já zůstávám

Projděte dny a týdny

Žádný čas strávený

Ani láska se nevrací

Pod mostem Mirabeau teče Seina

Noc přijde hodinu odbije

Dny plynou, já zůstávám

***

Most Mirabeau – Karel Čapek

Pod mostem Mirabeau se valí Seina
A lásky mé
Mám-li už vzpomínat ta jména
Po zlém vždy přišla radost vytoužená

Přijď noci hodino udeř nám
Dny prchají já zůstávám

Zůstanem v objetí stát jak jsme stáli
A pod sebou
Jak pod mostem zřít neustálý
Proud věčných pohledů jak znaveně se valí

Přijď noci hodino udeř nám
Dny prchají já zůstávám

I láska prchá jak ta voda čilá
Ach prchá nám
A život pomaloučku zmírá
A naděje v něm dávno zdivočila

Přijď noci hodino udeř nám
Dny prchají já zůstávám

Dny týdny hasnou ztrácejí se jména
Jsou navždy pryč
Čas přešlý láska utracená
Pod mostem Mirabeau se valí Seina

Přijď noci hodino udeř nám
Dny prchají já zůstávám

***

Most Mirabeau – Jaroslav Martinic

Pod mostem Mirabeau jak Seina plyne líná

a lásky mé

kdopak si na ně nevzpomíná

po žalu radost jde vždy stejná a vždy jiná

Přijď noci hodino zazni nám

Dny odcházejí já zůstávám

Za ruce držme se zraky v zrak zahleděné

A mezitím

Pod mostem jenž se z paží klene

Pohledů věčných jdou vlny tak unavené

Přijď noci hodino zazni nám

Dny odcházejí já zůstávám

Láska nám odchází jak voda Seině plyne

Ach odchází

Jak jen ten život míjí líně

A jaká to dravost zůstává v naději mé

Přijď noci hodino zazni nám

Dny odcházejí já zůstávám

Plynoucí zříš ty dny zas v týdny vršiti se

Jak prošlý čas

Tak ani lásky nevrátí se

Pod mostem Mirabeau jak Seina plyne tiše

Přijď noci hodino zazni nám

Dny odcházejí já zůstávám

***

Pod mostem Mirabeau – Jaroslaslav Seifert

Pod mostem Mirabeau své proudy Seina valí

A naše lásky

Když je již třeba bychom vzpomínali

Radosti vždycky bolest vystřídaly

Přijď noci hodino zazni úderem

Dny odcházejí já tu jsem

Tvář v tváři ruku v ruce zůstaneme

Pod mostem

Který z našich objetí se klene

Pohledů věčných plynou vlny unavené

Přijď noci hodino zazni úderem

Dny odcházejí já tu jsem

Láska odchází tak jako voda plyne

Láska odchází

Tak jako život mine

Tak jako divokost v Naději mé

Přijď noci hodino zazni úderem

Dny odcházejí já tu jsem

Míjejí dni míjejí týdny v dáli

Čas nevrací se

Ani ty které jsme milovali

Pod mostem Mirabeau své proudy Seina valí

Přijď noci hodino zazni úderem

Dny odcházejí já tu jsem

***

Most Mirabeau – Karel Sýs

Pod mostem Mirabeau bez konce teče Seina

Unáší vzpomínky

I lásky beze jména

Duše se hned raduje hned sténá

Hodiny bijou po dni přijde noc

Plyň čase zlomil jsem tvou moc

Kráčíme dlaň v dlani pohled jímavý

Zatímco uplývá

Pod živým mostem mezi já a vy

Nekonečná řeka věčné únavy

Hodiny bijou po dni přijde noc

Plyň čase zlomil jsem tvou moc

Láska slábne jako vyčerpaný vodopád

Láska ubývá

Život vleče se když jeho smysl pad

Marně zahřívá tě zdivočelé Snad

Hodiny bijou po dni přijde noc

Plyň čase zlomil jsem tvou moc

Míjejí dny a týdny beze jména

A naše minulost

I lásky opadnou jak pěna

Pod mostem Mirabeau bez konce teče Seina

Hodiny bijou po dni přijde noc

Plyň čase zlomil jsem tvou moc

***

Most Mirabeau – Jiří Žáček

Pod mostem Mirabeau se Seina valí

Ach lásky mé

vzpomínám na vás věrný pozůstalý

Radost se vždycky v srdci střídá s žaly

Přijď noci Je čas pro hranu

Dny prchají Já zůstanu

Vezmu tě lásko znovu do náručí

A pod mostem

svých paží spatříme proud čím dál prudší

věčný proud pohledů když únava je mučí

Přijď noci Je čas pro hranu

Dny prchají Já zůstanu

I láska prchá jak ta kalná špína

Už navěky

Život se prázdní jako sklenka vína

a moje naděje se pořád ještě vzpíná

Přijď noci Je čas pro hranu

Dny prchají Já zůstanu

Dny týdny prchají a mizí v dáli

Čas nevrací

nic ani lásky ani ideály

Pod mostem Mirabeau se kalná Seina valí

Přijď noci Je čas pro hranu

Dny prchají Já zůstanu

***

Most Mirabeau – Stanislav Vávra

Pod mostem Mirabeau se vlní Seina

A naše lásky

Kde jsou a jaká byla jejich jména

Bolest odchází střídá ji láska jiná

Přijď noci zvon již odbil čas

Dny se ztrácejí já jsem tu zas

Tváří v tvář ruce propletené

Pod mostem

S klenbou co se nad hlavou nám klene

V otázce věčné plynou vlny unavené

Přijď noci zvon již odbil čas

Dny odcházejí já jsem tu zas

Láska odchází jak v proudu kalné vlny

Láska vyprchá

S ní čirý drahokam I tmavé stníny

A nova naděje smývá naše viny

Přijď noci zvon již odbyl čas

Dny odcházejí já jsem tu zas

Jdou dny týdny mizí do neznáma

I čas co míjí

I první lásky co odešly beze jména

Pod mostem Mirabeau se dál vlní Seina

Přijď noci zvon již odbyl čas

Dny se ztrácejí já jsem tu zas

***

Most Mirabeau – Petr Kopta

Pod mostem Mirabeau se řine Seina
A lásky mé
Kdo zval sem jejich jména
Každá slast hořkostí je předstižena

Kéž by přijít zvon už tmám dal
Dny plynou já zůstávám dál

Pohleď mi v tvář a obejmi mě zplna
Až pod mostem
Čtyř paží se mdlá vlna
Pohledů věčných vzedme z tajuplna

Kéž by přijít zvon už tmám dal
Dny plynou já zůstávám dál

Odchází láska jak ty vody líné
Odchází dál
Jak zvolna život plyne
jak zlá je Naděje jak vše je jiné

Kéž by přijít zvon už tmám dal
Dny plynou já zůstávám dál

Dny týdny míjejí zpět nepřisténá
Minulý čas
Ni lásky žádná změna
Pod mostem Mirabeau se řine Seina

Kéž by přijít zvon už tmám dal
Dny plynou já zůstávám dál

***

Most Mirabeau – Jiří Turner

Pod mostem Mirabeau ubíhá Seina

a lásky mé

mi znovu připomíná tahle scéna

Radost bývá smutkem často vykoupena

Zvon bije, hodina noční přichází zase

Dny běží, já zastavil se v čase

Jsme jeden v druhém i naše obětí tu zkamení

a pod námi

pod oblouky našich paží, co z pilířů těl ční

ty unavené vlny jdou, jak věčnosti znamení

Zvon bije, hodina noční přichází zase

Dny běží, já zastavil se v čase

Láska odtéká jak voda, která nezná stání

láska odchází

tak jako život se stane pouhým zdáním

A naše naděje se tomu marně brání

Zvon bije, hodina noční přichází zase

Dny běží, já zastavil se v čase

Projdou dny a týdny,

ovládá je změna

Čas uplývá jak láska do ztracena

Pod mostem Mirabeau dál teče Seina

Zvon bije, hodina noční přichází zase

Dny běží, já zastavil se v čase

Autor: Jiří Turner | neděle 20.12.2020 14:23 | karma článku: 13.45 | přečteno: 924x

Další články blogera

Jiří Turner

Ta politika je ale svinstvo!

Při vhledu do Sněmovny to ledaskoho napadne. Též takto reagujeme, chceme-li se od politiky distancovat. Politika je ovšem základem společenského uspořádání a je taková, jací jsou občané, z jejichž vůle se jiní politiky stávají.

20.3.2024 v 11:26 | Karma článku: 19.95 | Přečteno: 390 | Diskuse

Jiří Turner

Tomáš Klus, Tomáš Halík a jiní „pomatenci“

Co intelektuál, to antisemita a nepřítel Izraele a FF UK jako líheň „hamásníků“. A pak tu máme ty naše angažované umělce, jako je Klus. Emoce, které vyvolává palestinsko-izraelský konflikt, už asi mnohým trochu zatemňují mozek.

18.3.2024 v 11:05 | Karma článku: 38.14 | Přečteno: 10646 | Diskuse

Jiří Turner

Hloupí Švédové vstupují do NATO a prozíraví Slováci možná opráší Varšavskou smlouvu

A kdo ví, třeba se k nim společně s Maďary přidáme časem taky, a jako za starých dobrých časů zatneme západním imperialistům tipec. Rusové přeci nejsou a nikdy nebyli agresoři, ale jenom si hájili a hájí své zájmy.

12.3.2024 v 15:50 | Karma článku: 45.05 | Přečteno: 7338 | Diskuse

Jiří Turner

Když se ti líbí více slovenská zahraniční politika, tak se na to Slovensko vrať!

Když se bratr bratří s nepřítelem, tak to rodinným vztahům moc neprospívá. V ruské státní televizi se seriózně diskutuje o bombardování evropských měst a slovenští politikové utužují přátelské vztahy s Putinem a Fico žvaní o míru

7.3.2024 v 10:13 | Karma článku: 43.66 | Přečteno: 5241 | Diskuse

Další články z rubriky Poezie a próza

David Snítilý

... a co je vlastně normální aneb nudné vztahy

„A je sexy ten Váš kamarád?“ provokovala Marka Tereza. „Ne tak jako já," kasal se Marek. „Sexy s tímhle pivním mozolem?" poukázala na jeho zvětšujícího se milana. „To není pupek, to je charisma," oponoval nádherné femme fatale.

29.3.2024 v 7:40 | Karma článku: 0.00 | Přečteno: 60 | Diskuse

Alena Bures

Recenze - Martina Boučková: Šílená babička

Rodiče si nevybereš. Ale to koneckonců ani děti. A mít mírně šílenou matku je někdy k vlastnímu zešílení, ale někdy....

28.3.2024 v 17:24 | Karma článku: 8.60 | Přečteno: 127 | Diskuse

Miroslav Pavlíček

O fotbalových legendách, paní Štěpánkové a pomíjivosti

Kdybych se narodil před sto lety... No, abych řekl pravdu, někdy mám pocit, že se tak opravdu stalo.

27.3.2024 v 12:58 | Karma článku: 15.24 | Přečteno: 203 | Diskuse

Iva Marková

Ženy

....................................................................................................

26.3.2024 v 22:53 | Karma článku: 9.53 | Přečteno: 199 | Diskuse

Marek Ryšánek

Způsobem bytí byl roven Bohu - Květná neděle.

Lidské dějiny jsou plné příkladů nejrůznějších vládců a vůdců. Ti ovládáni ctižádostí rozpoutávali války, štvali lidi proti sobě. Mysleli, že jim to přinese štěstí, věčnou slávu. Zůstali po nich statisíce, miliony mrtvých.

26.3.2024 v 20:23 | Karma článku: 4.98 | Přečteno: 132 | Diskuse

Smoljak nechtěl Sobotu v Jáchymovi. Zničil jsi nám film, řekl mu

Příběh naivního vesnického mladíka Františka, který získá v Praze díky kondiciogramu nejen pracovní místo, ale i...

Rejžo, jdu do naha! Balzerová vzpomínala na nahou scénu v Zlatých úhořích

Eliška Balzerová (74) v 7 pádech Honzy Dědka přiznala, že dodnes neví, ve který den se narodila. Kromě toho, že...

Pliveme vám do piva. Centrum Málagy zaplavily nenávistné vzkazy turistům

Mezi turisticky oblíbené destinace se dlouhá léta řadí i španělská Málaga. Přístavní město na jihu země láká na...

Kam pro filmy bez Ulož.to? Přinášíme další várku streamovacích služeb do TV

S vhodnou aplikací na vás mohou v televizoru na stisk tlačítka čekat tisíce filmů, seriálů nebo divadelních...

Stále víc hráčů dobrovolně opouští Survivor. Je znamením doby zhýčkanost?

Letošní ročník reality show Survivor je zatím nejkritizovanějším v celé historii soutěže. Může za to fakt, že už...