Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse

"66"

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

J40a66k36u83b 47K90o49u48ř50i67l 9958664578407

No tak nepřehánějte. Lidé jsou takoví jakými jsou. Kdyby byli všichni hodní a milí tak by se na planetě Zemi snad dalo existovat, ale kde by byli všichni ti kritici a slámumlátiči?

0/0
20.6.2017 11:42
Foto

J10i61ř56í 70T61u45r38n60e70r 8258221875353

Upřímně řečeno, vůbec nerozumím tomu, co jste mi chtěl sdělit. Že to nemám přehánět a přebásnit Shakespeara jinak než to napsal? :-)

Myslím, že Shakespeare byl na světě rád, a to mohu říci i o sobě, to ale přeci neznamená, že si nemůžeme emotivně postěžovat.

Představte si svět, ve kterém by byli všichni literáti opatrní, uměření a zdrženliví.To je ještě větší hrůza, než když by všichni byli hodní a milí.:-)

0/0
21.6.2017 10:50

J91i46ř61í 71J70i66r84o67u90d67e68k 8126879484224

R^ Doby se mění. Lidé však v jádru zůstávají. Stejní;-)

0/0
19.6.2017 9:45
Foto

J41i40ř31í 65T16u28r67n18e75r 8798451745223

Děkuji.:-) Je to tak, Shakespeare je stále aktuální, protože právě vystihl v poezii i v dramatech to neměnné.

0/0
19.6.2017 10:03

J79a95n 20T71i58c65h57ý11(87B94n35j10) 4714727188929

velmi zajímavé (a překvapivé kolik překladatelů se do toho pustilo), VámR^

+1/0
19.6.2017 8:07
Foto

J87i68ř72í 96T25u28r39n92e55r 8808161335383

Děkuji:-)

0/0
19.6.2017 8:51
Foto

J85a91n 35Ř90e71h87á94č56e95k 7520316901215

Opravdu povedené. R^

To jsem netušil že Marek Eben překládá Shakespeara

+2/0
19.6.2017 6:13
Foto

J53i44ř95í 64T44u55r58n24e87r 8218711765953

Děkuji. :-) Jak je vidno ( a to jsem použil opravdu jen pár dostupných překladů) pouští se do toho kdekdo. Zubař-politik, biochemik - bloger i jiná individua. :-)

+2/0
19.6.2017 7:35

J60a65r27a 25R77a58n33k 1721126139981

Fantasticky blogR^

Kdysi jsem si dala praci s porovnavanim stejnych basni od Villona ve 4 jazycich a byl t pekny rozdil:-)

0/0
19.6.2017 3:08
Foto

J19i98ř84í 22T45u90r25n50e16r 8148741945953

Děkuji. Překládání poezie je alchymie :-)

+1/0
19.6.2017 7:31

V89ě46r60a 74F24o97l80t62ý23n75o36v39á 1398806737729

Ať si Shakespeare trhne nohou.

Dokud dýchám doufám.;-)

+1/0
18.6.2017 22:47
Foto

J66i47ř50í 41T95u55r44n70e46r 8778951945303

:-)On to tak vážně asi nemyslel, ale občas ho něco naštvalo, stejně jako nás, dokonce možná to samé, co nás

+4/0
18.6.2017 22:55

J70a91r85o69s30l34a41v 97C58h57u14d31á46č94e33k 7574815166195

R^ Přesně tak!

+2/0
19.6.2017 6:39





Redakční blogy

  • Redakční
               blog
  • Blog info
  • První pokus
  • Názory
               a komentáře

TIP REDAKCI & RSS

Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.